Общая информация о кафедре
Кафедра "Перевод и переводоведение" является выпускающей для направления подготовки бакалавриата по направлению 45.03.02 "Лингвистика" профиль "Теория и практика перевода" (смотреть), а также магистров по направлению 45.04.01 "Филология", Магистерская программа "Переводоведение и практика перевода" (смотреть).
Кроме этого, с 2004 года кафедрой ведется подготовка студентов по дополнительной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». С 2022 года проводится набор на новую программу дополнительного образования "Специалист в области перевода" для студентов, уже получающих языковое образование.
С момента основания кафедры и по июнь 2023 года кафедрой руководила почетный работник высшего профессионального образования РФ, кандидат филологических наук, доцент Людмила Ивановна Крюкова.
С 30 мая 2024 года зав.кафедрой назначена к.филол.н., доцент Ратушная Людмила Геннадьевна.
Преподавательский состав кафедры представлен специалистами в области лингвистики, методики преподавания иностранных языков, теории и практики перевода, педагогики и психологии высшего профессионального образования. На кафедре работают 16 штатных преподавателей, более 90% которых имеют ученые степени и звания.
Особый акцент кафедра делает на работе со студентами направления "Лингвистика" и "Филология". Ежегодно к участию в научно-практических студенческих конференциях преподаватели кафедры готовят 30-35 студентов. По итогам работы конференции лучшие студенческие работы печатаются в сборнике материалов и отправляются на Всероссийский конкурс студенческих работ. Студенты регулярно принимают участие в качестве переводчиков в работе конференций, конгрессов и прочих мероприятий, организуемых правительством Пензенской области и другими государственными и частными структурами.
Студенты проходят учебную и производственную практику в правительстве Пензенской области, в торгово- промышленной палате, на государственных и коммерческих предприятиях Пензы, что дает возможность студентам познакомиться со спецификой работы переводчика в организациях разного профиля, приобрести опыт письменного и устного перевода и обогатить личный опыт межличностного общения с членами коллектива.
Приоритетное направление научной работы кафедры – теория, практика и дидактика перевода.
На кафедре работает научный семинар «Теория и практика перевода».
Преподаватели кафедры постоянно участвуют в конференциях и конкурсах, повышают свою квалификацию. За последние 5 лет 100% состава кафедры прошли курсы повышения квалификации и переподготовки. Среди таких курсов: Цифровые технологии в преподавания профильных дисциплин (АНО ВО «Университет Иннополис»), «Основы методики обучения переводу в вузе», «IT в переводе», «Психолого-педагогическое и методическое сопровождение преподавателя английского языка», Программа повышения квалификации “Online-workshops: European teaching practices and pedagogy” (Dresden), «Реализация учебного процесса в рамках информационно-образовательной среды (ЭИОС) вуза», «Особенности обучения граждан с ограниченными возможностями здоровья»
Материально-техническое обеспечение учебно-методической и научной деятельности кафедры
Помещение кафедры (ауд.492), оснащенное 3 компьютерами, сканером, принтером, ксероксом, 3 многофункциональными устройствами, 2 ноутбуками, 9 магнитолами и диктофоном.
Аудитория 486, оснащенная ноутбуком, с подключенным к нему проектором на настенный экран.
Помещения для самостоятельной работы обучающихся
Аудитории 475, 490, 491, 493
Лингафонный класс (ауд.471), оснащенный 10 современными персональными компьютерами, проектором, экраном, аудиосистемой и программным обеспечением в соответствии с требованиями по подготовке лингвистов.
Дата обновления: 18.09.2025 22:36